О защитники и учителя линии преемственности!
Да смогу увидеть своё лицо, которое есть отсутствие всех деяний!
Благословите меня освободиться в этом же самом месте.
Пхат!
Это не перестанет для меня, я иногда радуюсь, как виноград - солнцу в себе, когда созревает. Это странное чувство вмещения смысла, прямого настолько, что пересказы его ничего не дадут - он просто сгорит к тому времени, как пройдёт этот первый помысел разжевать, объяснить, рука ухватит лишь прах. Суть практики одновременно и корень ловушки. Либо ты рассуждаешь о смысле, либо переживаешь непосредственно в сердце движение смысла освобождения. Движение околосердечной крови Эмпедокла.
Благословенный ответствовал:
Жизненная сила есть то, что формирует цепляние. Она является сутью мантры, ветров и основания.
Это из тантры "Славный высший Херука-Самвара Царь тантры, равный небесному пространству"
Слушай, Ваджрное сердце! Ты неразрушим, поскольку неразрушима пустота, это и есть истинная крепость ваджра.
Жизненная сила подобна пяти скандхам, подобна жажде бытия. Жажду нужно исчерпать, освободив скандхи в мудрость. Потому жизненная сила является сутью пути и плода.
Жизненная сила есть то, что формирует цепляние. И она же является сутью мантры, ветров и основы.
Истинный Херука - суть скоплений-скандх, и, хотя их пять, они суть одно - подобие жизненной силы и цепляния. Это и есть Херука. Он обладает незагрязнённым цветом, потому что цвет этот - выражение соприсущего всему света без препятствий. Йогиня его - совершенно обнажённая от всего мудрость единственного красного бинду, которое неизмеримо, на которое нельзя указать пальцем.
Махасиддха Кришнапада
Выражая почтение к линиям Херуки Чакрасамвары, стоит отметить, что существует три линии, идущие соответственно от Кришнапады, Луипы и Гхантапады. Среди них линия Кришнапады имеет наибольшую ценность. Он истолковывал тайные значения тантры Херуки подобно самому Ваджрадхаре. В чтении этих садхан сокрыто великое благословение, однако в наши дни люди забыли об этом.
Кришначарьяпада
Кришнападе не удалось достичь просветления в течение одной жизни. С точки зрения обычных людей, это произошло оттого, что однажды он ослушался своего учителя, Джаландхару. Как-то раз Кришнапада попросил разрешения у Джаландхары на аскетическую практику. Он продемонстрировал учителю свои достижения, сняв с дерева плод одним взглядом. Но Джаландхара отказал ему, потому что тот не смог при помощи взгляда вернуть плод обратно на дерево. Немного позже Кришнапада снова попросил разрешения на аскетическую практику для того, чтобы довести до совершенства свою этику. Тогда учитель предложил ему превратиться в тигра, пойти на кладбище и проглотить труп. Кришнапада сделал это, но не смог извергнуть покойника целого и невредимого и вернуть к жизни. В результате Джаландхара сказал ему, чтобы тот усерднее занимался медитацией, а не аскетическими практиками. Кришнапада снова стал просить разрешения, и Джаландхара снова ему отказал. Но на этот раз Кришнапада без разрешения своего ламы отправился в лес и начал уединённый ретрит. По этой причине он не достиг просветления в этой жизни. Конечно, он не совершал столько ошибок и падений, сколько доводится совершать нам, но вполне достаточно для того, чтобы не суметь обрести просветление в одной жизни.
Позже, в той же жизни, Кришнапада медитировал в пещерном ретрите и собирался выполнить цог за границами места затворничества, когда явился чёрный человек и сказал ему, что вести практику подношения должен он, а не Кришнапада. Кришнапада отказал ему, но, как оказалось позже, этим человеком был сам Чакрасамвара, а Кришнапада не узнал его. Тогда Чакрасамвара принял свою синюю форму и поднялся в небо. Кришнапада горько сожалел о случившемся и тут же на месте сложил восхваление Чакрасамваре. Эта молитва является весьма популярной и по причине явившегося Кришнападе видения, в ней заключено огромное благословение.
В другой раз Кришнапада и его ученики путешествовали по берегам Ганга. У брода они встретили прокажённую, чьи руки были страшно изуродованы болезнью. Она хотела перейти реку и просила их о помощи. Кришнапада не стал ей помогать, но один из его учеников, новообращённый монах по имени Кусали, почувствовал к ней великое сострадание и перенёс её через реку. На середине реки прокажённая вдруг превратилась в Ваджрайогини и тут же перенесла монаха в Чистую Землю Пространства Незамутнённого Блаженства, Тхарпа Кхачо. А Кришнапада видел всё это, стоя на берегу реки.
Умирая, Кришнапада понял, что виной всему этому было вредоносное воздействие одной мирской дакини. Покинув этот мир, Кришнапада обрёл просветление в состоянии бардо. Его ближайшим учеником был Гухьяпа, один из пяти божеств — учителей линии, чьё имя означает «тайный». Гухьяпа преследовал эту дакини до тех пор, пока не поймал её на дереве и не обезвредил.
УПД: Покойный Богдо-гэгэн рассказывал более подробно историю событий перед смертью Кришнапады (или Кришначарьи), по-тибетски его имя звучало как Нагпо Чопа. Его учитель Джаландхара, один из 84-х махасиддхов Индии велел ему отправиться за специальными украшениями (серьги, браслеты и прочее сиддхо-натховское "хозяйство") в страну дакинь. Однако учитель не сказал, что именно нужно взять, мол, возьми ящичек и принеси. Тот слетал (буквально "на кхумбаке верхом"), но в дороге не удержался и открыл ларец, узрел украшения, которые предназначались на самом деле ему же. Но нарушение указа учителя вещь серьезная (чем выше уровень, тем круче падать), и из-за этого его впоследствии сумели отравить злобные мирские дакини. А дело было так. Ученики (его уже, Кришначарьи) летали за сверхценным лекарством для учителя в страну дакинь, но на обратном пути хитрые и злобные мирские дакини обманули их, подменив лекарство. Нагпо Чопа принял его и умер, что и было препятствием в этой жизни, поскольку у него был шанс полной реализации в ней.

Пабонгка Дечен Ньингпо Ринпоче, проявление Кришнапады
"Краткая садхана пяти божеств Чакрасамвары"
О книге:
Это было написано перерожденцем Пхабонкой, дополнив сочинение Владыки Дхармабхадры, для практики Ли Хэн Чу из Китая, обладающего несокрушимой верой в учение традиции Гелуг и усердствующего в однонаправленном стремлении к путям сутры и тантры. Пусть увеличивается благо всех существ!
Переведено на русский язык и записано Ойрат Ринчен Бимбой и Гушадай Тенгоном в день Великого Ухода Цонкапы в год железного кролика.
Это было написано перерожденцем Пхабонкой, дополнив сочинение Владыки Дхармабхадры, для практики Ли Хэн Чу из Китая, обладающего несокрушимой верой в учение традиции Гелуг и усердствующего в однонаправленном стремлении к путям сутры и тантры. Пусть увеличивается благо всех существ!
Переведено на русский язык и записано Ойрат Ринчен Бимбой и Гушадай Тенгоном в день Великого Ухода Цонкапы в год железного кролика.
Краткая садхана пяти божеств Чакрасамвары