nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Category:

Обретение высшей Тары



Молитва посвящения

Из терма Ратна Лингпы

༈ ཨོཾ༔
འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག་རྗེ་བཙུན་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔
ОМ. ДРУБПАР ГЬЮР ЧИК ДЖЕЦУН ТУКДЖЕ ЧЕН
ОМ! Пусть это осуществится, о сострадательная и благородная Тара.

འཕགས་མ་ཁྱོད་ལ་བསྙེན་སྒྲུབ་མཆོད་པ་དང༌༔
ПАКМА КХЬЁ ЛА НЬЕНДРУБ ЧЁПА ДАНГ
Силой и благословениями этой практики приближения и достижения,

བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུ་བྱིན་གྱིས༔
ТЁ ЧИНГ СОЛВА ТАБПЕ ТУ ДЖИН ГЬИ
Подношений и восхваления, и молитв, обращенных к тебе, Благородная Тара,

དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར༔
ДЕНГ НЕ СУНГ ТЕ ДЖАНГЧУБ МАТОБ ПАР
С этого момента до достижения пробуждения

འཕགས་མ་ཁྱོད་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང༌༔
ПАКМА КХЬЁ ДАНГ ТАКТУ МИНДРАЛ ЩИНГ
Пусть мы никогда не расстаемся с тобой, Благородная Спасительница,

ནད་མེད་ཚེ་དབང་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བ་དང༌༔
НЕМЕ ЦЕ ВАНГ ЛОНГЧЁ ПЕЛВА ДАНГ
Пусть мы обладаем добрым здравием и долгой жизнью, и пусть наши вангтанг и ресурсы возрастают.

བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་ལ་བར་གཅོད་མི་འབྱུང་ཞིང༌༔
ДЖАНГЧУБ ДРУБ ЛА БАРЧЁ МИНДЖУНГ ЩИНГ
Пусть не будет препятствий для достижения нами пробуждения,

ས་དང་ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་མྱུར་རྫོགས་ནས༔
СА ДАНГ ЛАМ ГЬИ ЙОНТЕН ГЬЮР ДЗОК НЕ
И пусть мы быстро доведем до полноты качества путей и бхуми.

བདག་གཞན་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པ་ཡི༔
ДАКЩЕН ДЁН НЬИ ЛХЮН ГЬИ ДРУБПА ЙИ
Пусть мы достигнем всеведения и полного просветления,

རྣམ་མཁྱེན་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག༔
НАМКХЬЕН ДЗОКПЕ САНГЬЕ ТОБПАР ШОК
Спонтанно принося благо самим себе и другим.

Источник: Tara Dedication Prayer | Lotsawa House
tārā-graprāpti-nāma


Обретение высшей Тары

Простираюсь перед святой Тарой!

Благодаря последовательности, что провозглашена ранее, осуществи медитацию на всё, вплоть до пустоты (то есть, предлагаемое совершается как стадия завершения - прим.). Медитируй, что сам мгновенно [предстаешь] как Тара. Сделав так, смотри на слог tāṁ в сердце, что цветом подобен изумруду. Тело со скрещенными [ногами] выпрями вертикально, сделай мудру пребывания в равновесии и пр., благодаря тому, что тело обладает пятью позициями, пресекается движение праны. После того, как из пупка вспыхнет сильное пламя, из макушки начинает падать бинду и соприкасается со слогом tāṁ. Из слога tāṁ [начинает капать] расплавленная субстанция. Представляй, что охватывая таким образом всё тело, зарождается самадхи Великого Блаженства.

Если усердствуешь в пранаяме, то в реальности появится на протяжении семи дней. Если же капает семя, то следует вспомнить о наставлениях.

Затем из слога tāṁ излучается свет. Весь сосуд и содержимое собирается в себе. Сам также собираешься в слоге tāṁ. tāṁ также последовательно становится незримым. Когда сделаешь так, отбрось постижение существования и несуществования. Затем будешь запечатан в блаженстве пустоты. Если проявляется понимание в помыслах, медитируй на счастье [пустоты], что подобно предыдущему. Медитируй на пустоту, что соответствует последующему огромному блаженству. Отбрось связь с другими постижениями. Если будешь медитировать на протяжении шести месяцев, обретешь высшее.

Так завершается практика высшей Тары, составленная ачарьей Пиндапатика, что нашел сиддхи.

На русский язык перевел Карма Палджор (Филиппов О.Э.).

Иллюстрация: Статуэтка Тары из терма Чокгьюра Лингпы
Tags: Тара, ваджраяна, дзогрим, реализация, тантра, терма
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments