nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Categories:

Они сражались за Родину



"Когда цель окажется в пределах видимости, наведите прицел на середину корабля.
Войдя в пике, крикните изо всех сил "Хисатс!" (Рази без промаха).
Принципиально важно перед столкновением не закрывать глаза.
Внезапно вы почувствуете, что плывете по воздуху.
В этот момент вы увидите лицо матери.
Все цветы сакуры Святилища Ясукуни в Токио радостно улыбнутся вам.

Потом вас больше не будет". (из инструкции для камикадзе)

Жена Фудзии Хадзиме, Фукуко, не могла принять его желания стать пилотом-камикадзе. Она всячески старалась повлиять на него, заставить его переменить решение, но Фудзии был непреклонен.
Увидев, что желание Фудзии погибнуть за родину твердо и непреклонно, Фукуко поняла, что ей надлежит делать. Их с Фудзии младшую дочку - Киёко, которой был один годик, она нарядила в красивое праздничное платьице-хареги и усадила себе на спину, в специальное сиденьице. Старшую дочь, Казуко, ей было три года, Фукуко привязала веревкой за руку к своей руке. Они вышли из дома, пошли к берегу реки Аракава, протекавшей недалеко от летной школы. Там Фукуко с дочерьми бросилась в воду. Тела Фукуко и ее двух дочерей нашли на следующее утро, 15 декабря 1944 года. В предсмертной записке Фукуко написала: "Если мы останемся жить, ты будешь тревожиться о нас и не сможешь сражаться так, как ты желаешь. Поэтому мы уйдем первыми и будем ждать тебя там".

Сразу после гибели своей семьи Фудзии подал третий рапорт о зачислении в отряд камикадзе. На этот раз он отрезал себе мизинец и написал рапорт собственной кровью. Командование удовлетворило его прошение. Фудзии приняли в число камикадзе.

После похорон своей семьи лейтенант Фудзии написал письмо, адресованное Казуко, своей покойной старшей дочери. На первой странице письма был рисунок - ветка цветущей сакуры. Потом шел текст. За текстом, на второй странице - изображение девочки, играющей с собачкой и бабочкой.

"Как сильно люблю я эту жизнь, растаявшую, словно капля росы на берегу Аракавы под порывами холодного декабрьского ветра. Маленькая, печальная жизнь, исчезнувшая вместе с ее матерью, последовавшая за страстной волей ее любящего Отчизну отца, и улыбавшаяся, будто она была рада этому".

Дзю Огата, 23 года:

"Оставляя навсегда мой милый город и дорогих мне людей,
Ныне я ухожу,
Чтобы помочь спасти мою страну
От постигшей ее национальной трагедии.
Я стараюсь жить ради вечных идеалов
И ныне, здесь я вступаю в свой последний бой.
Мой дух возвратится к моей стране,
И пусть тело мое погибнет, подобно цветку сакуры,
Я войду в сонм духов, чтобы вечно стоять на защите своей родины.
Прощайте.
Я - гордый цвет горной сакуры.
Я вновь расцвету в краю, где ждет меня моя мать"
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments