nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Categories:

История наставления Белого Манджушри



История наставления Белого Манджушри традиции Великого пандита Мати из садханы и ритуала последующего разрешения (paN+Di ta ma ti nas brgyud pa'i 'jam dbyangs dkar po'i sgrub thabs rjes gnang las tshogs dang bcas pa), составленных Джамьянгом Кенце Вангпо.

Джитари (тиб. dgra las rnam par rgyal ba, санск. jitāri, около 940–1000) выслушал учение напрямую от Манджушри и обрел сиддхи. Однажды Манджушри прибыл к нему и сделал предсказание: "Тебе сейчас сто десять лет. Это тело не выдержит больше десяти лет. Поэтому найди духовного сына, являющегося подходящим сосудом, объясни и передай это учение лишь ему одному".

Тогда Джитари волшебным способом взлетел в небо и стал искать во всех сторонах света духовного приемника, являющегося подходящим сосудом, но так и не смог его найти.

Он снова отправился на поиски, на этот раз в царстве Магадха. Там он увидел немощного старика пастуха буйволов, не имеющего средств к существованию, который был подходящим сосудом, и отправился к нему.
Он сказал ему: «Ты – подходящий сосуд, поэтому оставь эту работу и войди во врата дхармы».
Старик ответил: «Я стар и немощен и не имею средств к существованию. Я даже не умею читать, поэтому прошу, возьмите меня в ученики в следующей жизни».

Ачарья Джитари ответил: «У меня есть способ». – и дал старику эту садхану Белого Манджушри. Тот стал заниматься практикой этого божества и, за пять дней став великим ученым пандитом, обретшим знание, не опираясь на других, прославился как Пандита Мати. Ачарья Джитари даровал ему посвящение в мандалу гневного и мирного Манджушри, и он стал известен под тайным именем Лалита Ваджра (тиб. sgeg pa’i rdo rje, санс. Lalitavajra). Так как он родился на Ратнадвипе (древнее название Шри Ланки), его называли Ратнадвипи (тиб. nor bu gling pa).

Затем Пандита Мати сделав простирания пред Ачарьей Джитари, сказал: «Наставник, хотя вашей заботой я стал ученым, так как я стар, у меня нет времени заниматься объяснением учения, поэтому я займусь практикой". Наставник Джитари ответил: "Тебе осталось жить десять лет. Мое медитативное божество предсказало, что я проживу еще десять лет, из них два уже прошли. Теперь у меня осталось восемь лет, я отдам их тебе, ты в течение восемнадцати лет радей о благе живых существ. Затем молитвенно обращайся к медитативному божеству. Возможно, ты обретешь продолжительность жизни, равную Солнцу и Луне». Сказав так, ачарья Джитари отправился в чистую землю Кхечари.

Затем Лалита Ваджра объяснил это учение младшему Ратнадвипи (тиб. тиб. nor bu gling pa chung ba). Тот передал его Акарагупте (тиб. 'byung gnas sbas pa, санск. Ākaragupta). Тот передал Великому пандите Шакьяшри (санск. Śākya Śrī Вhadra). Тропу-лоцава (тиб. khro phu lotsA ba) пригласил Шакьяшри в Тибет. Когда Шакьяшри совершал затвор сезона доджей в Центральном Тибете на горе Синпо, так как у тибетцев не было индийской мудрости, Тропу-лоцава попросил устных наставлений по увеличению мудрости у учителя Шакьяшри.

Пандита Шакьяшри сказал: «В океане устных наставлений, которые у меня есть, четыре особенные: это наставление по достижению пробуждения посредством Белого Чакрасамвары; наставление по увеличению мудрости с опорой на Белого Манджушри; наставление одного светильника и одного черепа, вследствие практики которого возможно обходиться лишь одной хлопковой одеждой; наставление по обретению богатства с опорой на Черного Джамбхалу. Из них – это наставление по увеличению мудрости с опорой на Белого Манджушри». Сказав так, Шакьяшри дал всем это учение. От Тропу-лоцавы эти наставления испросил Кенпо Вангчуг Сенге, тот Гьятон Ананде, тот мне.

Взял у Bem Mitruev
Tags: Манджушри, ваджраяна, история, передача, практика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments