nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Categories:

Дхарани-мантра "Сердце Арья Вайрочаны"



В названии «Сутра Махавайрочаны о становлении Буддой чудесными изменениями привносимого и имеющегося» санскритское слово «Вайрочана» есть одно из имен Солнца в значении повсеместного сияния, устраняющего тьму. Для земного солнца есть направления и разделения и, когда оно светит извне, то внутрь не достает; в одном месте его сияние есть, а в [другое оно] не проникает. Опять-таки, светит оно лишь днем, а ночью его лучей нет. Солнечный же свет мудрости Татхагаты непохож на это. Он проникает во все места, производя великое сверкающее сияние. Для него нет разделений на внутреннее и внешнее, направлений и [скрытых] мест, дня и ночи. И, далее, когда Солнце приходит в Джамбудвипа, все травы и деревья, густые рощи ― [пристанища монахов], следуя разделениям своей природы, обретают всевозможный рост и распространение; в зависимости от этого обретают свое становление дела (обязанности) существ этого мира. И сияние солнца Татхагаты, повсеместно освещая Мир Дхармы, способно равным образом раскрывать и проявлять разнообразные корни добра у бесчисленных живых существ; оттого не может не быть обретено различение всех становлений похвальных кармических деяний как у [тех, кто] оставил мир, так и у пребывающих в нем.

Из комментариев Буддагухьи на тантру Махавайрочаны

Поклоняюсь Трём Высочайшим!
Поклоняюсь Татхагате, уничтожителю врагов, полностью совершенному Будде Арье Вайрочане, царю света!
Поклоняюсь Бодхисаттве, великому Акашагарбхе (сущности неба).

ТАТЪЯТХА / КАЛА КАЛА / КИЛИ КИЛИ / БИРИ БИРИ / ХУРУ ХУРУ/ ВАЙРОЧАНА РАСМИ САНЧОДИТА АГАЧЧХА / АРЬЯ АКАША ГАРБХА МАХА КАРУНИКА ПУРАЯ ХАШАНА / ДХАРАЯ БУДДхА ВИКШЧАЯНА / ЧАРА ЧАРА / ЧИРИ ЧИРИ СВАХА.

Чтением этой мантры обретается успех, а оружие, огонь, вода, яды, вещества, смешанные с ядами, или чёрная магия не смогут навредить. Цари, воры, разбойники и т.д. не смогут навредить. Там, где эта мантра будет написана и оставлена, люди избегнут болезней, повреждений или заразных болезней, и тем будет достигнуто сосредоточение, называемое «Безупречный свет».

Мантра, называемая «Сердце Арья Вайрочаны», завершена.

Колофон: Переведено и продиктовано Ламой Сопа Ринпоче, записано достопочтенным Holly Ansett в Качо Дечен Линг, июль 2002. Немного отредактировано и проверено достопочтенным Constance Miller, отдел образования ФПМТ, октябрь 2002.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 11 comments