nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Category:

Кратко об уникальном явлении японского буддизма ваджраяны


Кукай Кобо Дайси

Это краткая заметка об уникальном явлении японского тантрического буддизма - в нём учения чарья- и йога-тантры были объединены и поняты как недвойственные...

Кобо Дайси, или Одайси-сама, родился в уезде Тадо провинции Сануки (совр. префектура Кагава) в родовитой семье. Ему дали прекрасное образование. Дядя по материн­ской линии был знатоком конфуцианского канона и научил юношу разбираться в китайских текстах. Родители, видя одаренность сына, пророчили ему восхождение по службе. В пятнадцать лет его отвезли в столицу, в восемнадцать он поступил на отделение китайской классики в придворную Академию, где наряду с конфуцианством и даосизмом изучал буддизм. Но надежды родных не оправдались. Он оставил учебу, встретившись с буддийским монахом, кото­рый открыл ему Дхарму Хранилища Пространства, бод­хисаттвы Кокудзо. Юноша уверовал в возможность спасе­ния, следуя пути подвижничества, выполняя обряд много­кратной молитвы, обращенной к бодхисаттве Кокудзо, воплощению мудрости. В одиночестве, не зная страха, он удалялся в горы, поднимался на отвесные скалы, воспитывал в себе непреклонность духа. Однажды, когда он, углубившись в свои мысли, сидел на мысе Муро в Тоса, к нему в рот влетела Яркая Звезда. Это был знак от Будды. А еще ему являлся ’’Великий меч” Кокудзо (махабодхисаттвы Акашагарбхи - прим. Нандзед), который отсек заблуждения, открыл в нем душу бодхисаттвы, пробудил способность видеть вещи ”в их истинном виде”.

Кукай не мог успокоиться, получив знамение от Будды, его ум жаждал утверждения в знании, которое, согласно традиции, передается от учителя к ученику. Он отправился к храму Тодайдзи, где усердно молился Будде, и в ту же ночь ему пришел ответ: ту сутру, которую он ищет, найдет в стране Ямато, в храме Кумэ. Немедленно отправившись туда, он действительно нашел Сутру Махавайрочана (Будды Великое Солнце — яп. Дайнитикё), которая легла в основу учения Сингон. Но не хватало второй половины: закон Бытия гласит — все имеет свою оборотную сторону, и если Махавайрочана Сутра воплощает извечное женское начало, то должна быть и вторая, воплощающая извечное мужское начало. В поисках недостающего знания Кукай отправился в Китай, где его уже поджидал учитель Хуэйго (яп. Кэйка, 746-805 гг.). Он и передал Кукаю недостающую Сутру Алмазной Вершины (Ваджрашекхара, яп. Конготёкё).

Обе сутры появились в Индии в VII веке, одна за другой, в следующем веке были переведены в Ки­тае, а благодаря стараниям Кукая в IX веке стали достоя­нием Японии. Первая сутра о Великом Вайрочане, или о Великом Солнце, была известна в Японии и раньше, но Кукай открыл смысл ’’тайного учения” (миккё). Вторую, Сутру об Алмазной Вершине, он привез из Китая, тем завершил учение Сингон, последней фазы буддийского пу­ти, его высшей точки. Другие направления буддизма, в от­личие от Сингон, называют ’’явными”, то есть доступными пониманию, тогда как буддизм Сингон, ’’эзотерическое учение”, предполагает способность к мистическому прозре­нию.


Будда Махавайрочана

В трактате "Разъяснение смысла утверждения «стать буддой в этом теле» Кукай объяснил свою трактовку Махавайрочаны, как Тело Дхармы, состоящее из шести изначально имеющихся первоначал. При этом, оно имеет три составляющие: шесть Великих (Элементов), четыре Мандалы и три Тайны. Эти составляющие соответствуют «естеству», «виду» и «действию» Тела Дхармы Махавайрочаны. Шесть Великих (Элементов) — это земля, вода, огонь, ветер (или воздух), пространство и сознание. Они формируют всех Будд, все психические и физические миры.

Четыре Мандалы, согласно Кукаю, это маха-мандала — Вселенная, то есть Махавайрочана с точки зрения его физического продолжения, самая-мандала — та же Вселенная с точки зрения присутствия «намерения» Махавайрочаны, дхарма-мандала — та же Вселенная с точки зрения развертывания истинности (дхармы), карма-мандала — та же Вселенная с точки зрения «активности» (кармы) Махавайрочаны. Три Тайны — это сверхрациональные действия тела, речи и ума Махавайрочаны.


Будда Махавайрочана в окружении будд и бодхисаттв

В Сутре о Великом Солнце раскрывается "тайное уче­ние” и методы его постижения: мандалы, хома, мудры, таинство "истинных слов” (Сингон). Без овладения практикой Сингон не откроется смысл сутры. Сутра об Алмазной Вершине, появившаяся полвека спустя, трактует о методах,
связанных с ’’миром алмаза”, тайного знания, открыва­ющегося человеку, вступившему на Путь Татхагаты. Обе сутры содержат "истинные слова” (мантры) Будды в "теле Дхармы” (дхармакая), тогда как другие сутры сообщают мысли Будды в ’’превра­щенных телах”, то есть не обладают абсолютной значимос­тью, не универсальны. Потому соотносятся с другими уче­ниями, как ’’тайное” с "явными”.

Первая сутра состоит из семи свитков: шесть первых — сам текст, а седьмой — опи­сание ритуала Сингон. Состоит сутра из проповедей Тат­хагаты Великое Солнце. Проповеди посвящают в "три таинства”, три "действия” — тела, речи и ума. Сутра Махавайрочана олицетворяет "мудрость всех мудростей”, или абсолютную мудрость, которая потенциально прису­ща каждому живому существу, потому что изначальная природа сущего совершенно чиста. И есть ’’врата” к этой ’’мудрости всех мудростей” — это Сутра о Великом Солн­це, это Великое Сострадание. Вторая — Сутра об Алмазной Вершине — посвящает в таинство медитации, йогической практики, чтобы обрести ’’тело” Махавайрочаны. Если душа первой сутры — энер­гия Великого Солнца, то душа второй сутры — энергия Луны, лунного диска, сосредоточенность на котором про­ясняет сознание, возводит его в степень ’’сознания алмаза”, "нерушимой, как алмаз, мудрости”, или исповедующий Сутру достигает состояния самадхи, отождествляется с Телом Будды Махавайрочана.

Дух каждой из сутр отражен в соответствующей мандале. Первая из двух мандал воплощает "мир чрева” (санскр. гарбхадхату, яп. тайдзокай); вторая — олицетворя­ет ’’мир алмаза” (санскр. ваджрадхату, яп. конгокай). ’’Мир чрева” порождает все явления этого мира. В ’’чреве” Махавайрочаны хранится до поры до времени и Просветленное сознание, предназначенное каждому, и ’’пять Великих [эле­ментов], пять составляющих вселенскую энергию (махабхут) — это огонь, вода, земля, ветер (эфир), пространство. Первая мандала рождает из чрева Великое Сострадание (дайхи), вторая — воплощает ’’тело мудрости” Махавайрочаны. Описание первой содержится в сутре о Великом Солнце, второй — в сутре Алмазной Вершины.


Мандала Гарбхадхату

Будда Махавайрочана расположен в центре красного восьмилепесткового лотоса, олицетворяющего сердце вселенной, ее динамичный аспект. На восьми лепестках Махавайрочану окружают четыре будды и четыре бодхисаттвы. Лотос символизирует чистоту, просветленное сознание; красный цвет — состра­дание. В чашечке лотоса солнечное, золотистое тело Махавайрочаны, на голове венец, волосы сплетены в ’’орнамент бодхисаттвы”. Пальцы сложены в мудру ’’самадхи тела Дхармы”. Один из бодхисаттв (особенно популярный в Японии), Авалокитешвара (яп. Каннон), ’’внимающий звукам мира”, воплощает Великое Сострадание. Популярен и восседающий рядом бодхисаттва Майтрея (Любя­щий, яп. Мироку). Каждый из бодхисаттв согласует свои действия или свои намерения с соответствующим буддой, ’’почитаемым”. Каждый из четырех будд отражает одну из сторон всеобъемлющей мудрости Махавайрочаны, который во­площает ’’единое сознание” (иссики). ’’Почитаемые” в дру­гих частях мандалы олицетворяют ’’неисчислимые сознания-подданные”.


Мандала Ваджрадхату

Мандала мира Алмаза воплощает ’’совершенную муд­рость” Махавайрочаны, которая присуща всем живым су­ществам, но проявилась лишь у будд и бодхисаттв. В ал­мазе заключена ’’совершенная мудрость” Будды Великое Солнце, в луне — ’’тело” ’’мудрости всех мудростей”. Сим­волы этой мандалы — алмаз и лунный диск, и все ’’почита­емые” расположились на лунных дисках, отражая лунное сияние Будды Махавайрочаны. Эта мандала состоит из девяти квадратов, по три на каждом уровне, в каждый из квадратов вписан круг. Каждый из "почитаемых” сидит на лотосе в лунном диске. Одни из ’’почитаемых” погружены в самадхи, другие — играют на музыкальных инструмен­тах, третьи — проповедуют буддийскую Истину. Мандала Сутры Алмазной Вершины олицетворяет непроявленный аспект Вселенной, как белый цвет или Пустота (Шунья) содержит в себе в потенции все цвета. Эта мандала пред­полагает неподвижное, созерцательное отношение к миру, йогическую сосредоточенность, позволяющую ’’стать буддой в этом теле”, в этой жизни (сокусин дзёбуцу).

Сутра о Великом Солнце представляет ’’мир чрева”, или материальное начало, по словам Учителя, понимаемое как материнское; Сутра Алмазной Вершины символизирует ду­ховное прозрение, отцовское начало, твердость ’’алмазного мира”. Ее назначение — Вселенская Мудрость. Но уже
учитель Кукая, Кэйка, провозгласил принцип ”рёбу фуни” (букв. — обе части недвойственны), то есть мир чрева и алмазный мир, сострадание и мудрость недвойственны, одного нет без другого: сострадания без мудрости и муд­рости без сострадания. И, стало быть, обе мандалы, ман­дала чрева и мандала алмазного мира, не отличаются друг от друга, отличаются лишь их функции. Так же недвойст­венны дух и материя, душа и тело человека: одно помогает другому проявить себя. Если одна сторона подавляет дру­гую, то неизбежно страдают обе, и угнетающая и угнета­емая, ибо нарушается закон единой сущности вселенной. Человек не может развиваться, нанося ущерб природе, так же как и природа не может развиваться в ущерб человеку: они недвойственны, как Небо и Земля; забывая о Небе, невольно разрушаем Землю. И этим буддийская модель принципиально отлична от древнегреческой, заложившей мировоззренческую основу европейской цивилизации, скачкообразный ритм истории,
обусловленный законом противоречия, власти (архе), борь­бы как закона существования.

Татьяна Григорьева
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments