nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте

Из Vairo'i 'dra 'bag chen mo, p. 24a (451), 1.7

Дэвараджа дал передачу человеку по имени Буддхагупта, бхикшу, изучившему все науки и особо искушённому в Махайоге, сущности Мантраяны. Буддхагупта, в поисках смысла сущности за пределами усилий, просил прямое значение у Дэвараджи, который, передав его ему полностью, сказал в заключение:

“Природа ума за пределами соединения и разделения является абсолютной вечностью (за пределами представления о вечном и преходящем).

Поскольку знание (rig pa) возникает в природе ума (sems nyid), это – царь знания (rig pa).

Поскольку в природе ума не существует сансары, это – царь нектара.

Поскольку не существует ни внешних границ, ни центра природы ума, это – всеобъемлющая мандала”.

Тогда Буддхагупта, достигнув сущности знания, выразил своё постижение:

“Я – Буддхагупта (Скрытое Пробуждение),
собственный изначальный ум – всеобъемлющее блаженство.

Оставаясь чистым даже в полном неведении, он является тайным.

Постижение знания пробуждения за пределами намерения, это – медитация.

Это – пробуждение за пределами медитации и немедитации”.

Так Шрисимхасубата, сын царя по имени Луджер и матери по имени Нанка, учёный, изучивший логику и познавший пять ветвей науки, пылко желая узнать сущностный смысл, просил его у Буддхагупты, который полностью его ему передал, и сказал в завершение:

“Эта природа ума, пребывающая за пределами кармического видения, всегда остаётся в явлениях видения.

Постигни корень собственного неизменного ума: нельзя достичь пробуждения никаким другим способом”.

Перевод с тибетского на итальянский: Чогьял Намкхай Норбу и Энрико Дель-Анджело.
Перевод на английский: Барри Симонс.
Перевод с английского: Игорь Калиберда.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments