nandzed (nandzed) wrote,
nandzed
nandzed

Category:

К дню рождения Будды. Тантра Ваджравидарана с некоторыми объяснениями

Решил выложить ещё раз материал по дхарани Ваджравидарана, но на этот раз с кратким наставлением в конце по составу дхарани и объяснением её действия.


Ваджравидарана-намa-дхарани (Vajravidarana-nama-dharani; Toh. 750) в переводах состоит из двадцати пяти шлок. Она проявилась, когда Бхагават пребывал на юго-восточной стороне благороднейшей из гор – на вершине Сумеру, алмазной груде, грани которой представляют собой алмаз (ваджру). Царь Аджаташатру, одним из имён которого было Царь Дурное Сердце, убил своего отца – благочестивого царя Бимбисару. Следуя его примеру, проявляющему десять греховных деяний, люди погрязли в греховном поведении, вследствие чего те миряне, которые радовались праведным делам, стали бессильны, а те, что предавались дурным делам, обрели власть; народ страдал от болезней и т. п. По этой причине Четыре Махараджи явились перед Бхагаватом и попросили дать средство защиты от тех (кто предаётся злу). Бхагават призвал Ваджрапани: «Придумай средство защиты от них!» И тогда – благодаря силе Будды и его благословению – Ваджрапани принял тело ваджра-видарана (тело, сокрушающее все препятствия) и выразил (это средство) речью.

Эта (первоначальная тантра) имела сто восемь глав, но на тибетский язык была переведена только одна первая глава. Остальные главы составляют не только Последующую тантру, но и Объяснительную тантру этой (первой главы). Поэтому утверждение (в Ваджравидарана-дхарани): «Это коренная тантра для всех тантр», – означает, что эта первая глава является коренной тантрой для остальных глав. Объяснительная тантра (Ваджра) видараны, которая не входит в указанные сто восемь глав и называется Ваджрамерушикхара-кутагара-дхарани (Vajramerusikhara-kutagara-dharani; Toh. 751), (тоже) была переведена на тибетский язык.

Поклоняюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!





Дордже Нам-джом (Ваджавидарана)

Так я слышал однажды. Бхагаван, пребывая в ваджре, благословил все тело Ваджрапани как ваджру волшебной силой Будды и равно вошел в самадхи ваджра. Затем Ваджрапани, благодаря волшебной силе Будды и благословению всех Бодхисаттв, проявился из свирепой ваджры и произнес ваджрную клятву:

Неуничтожимая, Не поддающаяся разрушению,

Истинная, Крепкая, Прочная, Беспрепятственная, Непобедимая всюду, Пугающая всех живых существ, Уничтожающая действие всех видья-мантр, Подавляющая все видья-мантры, Разрушающая все деяния (ритуалы и т. д.), Уничтожающая все деяния других, Обращающая в прах грахов, Покоряющая всех бхутов, Вводящая в осуществление всех деяний видья-мантр, Неосуществленное делающая осуществленным, Не дающая осуществленному растрачиваться впустую, Дающая полностью все желаемое, Защищающая всех живых существ, Приумножающая умиротворение, Пугающая всех живых существ, Поражающая всех живых существ (парализующая злые действия), Одурачивающая всех живых существ.

Эти великие слова тайной мантры были произнесены Ваджрапани, благодаря волшебной силе Будды:

НамО ратна траЯя. Намас чанда ваджрапАнаЕ. МахА якша сЕна патаЕ. Татъятха. Ом трУта трУта. ТрОтая трОтая. Спута спута. СпОтая спОтая. ГхУрна гхУрна. ГхУрнапАя гхУрнапАя. Сарва сатвА нАм. БОдха бОдха. Сам бОдхая сам бОдхая. Траса траса. ТрАсая трАсая. Бхрама бхрама. Сам бхрамАя сам бхрамАя. Сарва бхутАни. Кута кута. Сан кутАя сан кутАя. Сарва шатру нанАм. Гхата гхата. Сан гхатАя сан гхатАя. Сарва видьям ваджра ваджра. СпОтАя ваджра ваджра. КатАя ваджра ваджра. Матха ваджра ваджра. Ваджра атахаса нИла ваджра. Су ваджрАя сваха. ХЕ пулуни. Ру пулуни гирИхна кулу. Мили. Чулу. Гхуну. Пулу. Куру кулу. Ваджра виджАя сваха. Кили кИлАя сваха. Ката ката. Мата мата. Рата рата. Мотана пра мОтаная сваха. Чара нис чара. Хара хара. Сара сара. МАрая. Ваджра видАранАя сваха. Циндха циндха. Биндха биндха. МахА ваджра кИли кИлАя сваха. Чуру чуру. Чанда кИли кИлАя сваха. ТрАсая трАсая. МахА ваджра кИли кИлАя сваха. Хара хара. Ваджра дхарАя сваха. Прахара прахара. Ваджра прабханча нАя сваха. Мати стхира ваджра. Шрути стхира ваджра. Прати стхира ваджра. МахА ваджра. Апратихатая ваджра. АмОгха ваджра. Э хаЕ хи. ШИ гхарам ваджра. ДхараЕ сваха. Дхара дхара. Дхири дхири. Дхуру дхуру. Сарва ваджра гулАн АвАртАя сваха. Сарва вигхнана шАтрун мАрая пхат. НамАс саманта ваджрани. Сарва балан АвАртая сваха. МахА балЕ катавЕ. ТаталЕ. АчалЕ. Мандала маЕ. Ати ваджра. Маха балЕ вигарана рана аджита. Дзвала дзвала. Тити тити. ПингалЕ. Даха даха. ТЕджО вати. Тили тили. Бандха бандха. МахА балЕ. Сарва ваджра анкуша дзвалАя сваха. НамО ратна траЯя. Намас чанда ваджрапанае. Маха якша сена патае. Татъятха. Ом хара хара ваджра. Матха матха ваджра. Дхуна дхуна ваджра. Хана хана ваджра. Даха даха ваджра. Пача пача ваджра. Дхара дхара ваджра. ДхарАя дхарАя ваджра. ДАруна дАруна ваджра. Циндха циндха ваджра. Бхиндха бхиндха ваджра. ХУм пхат. НамАс чанда ваджра крОдхая. Хулу хулу. Тиштха тиштха. Бандха бандха. Хана хана. АмритЕ хУм пхат.

Все омрачения очистив, заканчивает все страдания. Корень обеих тантр, превосходно украшена всем хорошим. Если человек видит истощение жизни и упадок сил, появление чего-то нехорошего, неблагоприятное со стороны богов, ненависть друзей и приятелей, вред от подчиненных и другое, несогласие, вред от убывания богатства, горе, усталость и вред, напасти и нужду, неблагоприятное со стороны созвездий и планет, колдовство, опасности от свирепых грахов, угрожающие и неблагоприятные сновидения, проявляющиеся из утробы страдания, то тогда, полностью омывшись, в чистом одеянии должен слушать святой раздел сутр (этот текст).

Если кто-нибудь полностью украсил ум благом и чистыми намерениями, а тело – чистым одеянием, слушает глубокий раздел сутр, тайный объект восприятия Будд, благодаря этому разделу сутр все существа узрят успокоение неистощимых болезней, жизнь и духовные заслуги увеличатся, полностью от всего угрожающего освободится. Взяв кувшин из речного золота или серебра с жемчугом, белой горчицей, дурвой, драгоценными камнями без изъяна, сандалом, хрусталем, алмазом, цветами, обмотав чистой одеждой и наполнив водой, повторив в количестве 21-й или 108 раз «Ваджравидарана», пусть царь постоянно совершает омовение.

После того, как Бхагаван сказал так Ваджрапани воздал хвалу этой речи.

Это краткое изложение сутры Великим Ваджрадхарой достопочтимым Таранатхой проверено и исправлено, поэтому оно обладает полной чистотой.


Краткое объяснение дхарани-мантры Ваджравидарана:


В Важравидарана-дхарани эти четыре магических действия разъясняются более отчётливо в отрывке, непосредственно предшествующем длинной мантре, которая приведена в тибетской транскрипции. Вот этот отрывок: «И силой Будды Ваджрапани провозгласил эту великую мантру, которая [приводит в действие разрушительную магию, а именно:] 1. наводит страх на всех живых существ, 2. изгоняет всех живых существ, 3. отсекает все (враждебные) видья-дхарани, 4. побеждает все (враждебные) видья-дхарани, 5. уничтожает все (дурные) магические действия, 6. сводит на нет все магические действия других, 7. уничтожает всех вредоносных духов, 8. освобождает от любой (одержимости) злыми духами; [приводит в действие подчиняющую магию, а именно:] 1. призывает всех духов стихий (бхута), 2. одолевает всех духов стихий, 3. придаёт силу всем магическим действиям видья-дхарани; [приводит в действие магию процветания, а именно:] 1. исполняет прежде не исполненное, 2. предотвращает исчезновение прежде исполненного, 3. доставляет всё желаемое; [приводит в действие магию умиротворения, а именно:] защищает всех живых существ, [короче говоря] усмиряет (болезни и т. д.), благоприятствует (жизни и т. д.) или парализует и приводит в замешательство всех (злонамеренных) живых существ».

Следует заметить, что в Ваджра-дхарани подчёркивается разрушительная, или жёсткая магия (абхичара), поскольку это главная дхарани семейства Ваджра. Однако перечень её магических действий является совершенно полным.

В Tantrarthavataravyakhyana Падмаваджры (Toh. 2502) первые два из этих терминов объясняются так: «Мантра – обозначение проявления мужского (божества), а также проповеди, связанной с этим проявлением. Видья – обозначение проявления женского (божества), а также проповеди, связанной с этим методом». Об использовании этих терминов наряду с терминами хридая и упахридая можно выяснить в Vajravidaranna-namadharani (Toh. 750) и комментариях к нему. В данном случае, мы имеем дело скорее с мантрой, чем с видьей. В этой дхарани весь раздел мантры, начиная c Namo ratnatrayaya / namas candavajrapanaye / mahayaksasenapataye / tadyatha / Om truta truta и т. д. до заключительного hum phat, называется коренной мантрой (мула-мантра), или длинной мантрой (диргха-мантра). Вся эта мантра в целом, как звук или как буквы, представляет собой божество звука и божество буквы из числа шести божеств, о которых речь пойдёт в следующем разделе книги Кедруба. В этой коренной мантре сначала идёт мантра ведущего божества, Ваджрапани, а затем слова, выражающие его чудесные деяния – умиротворения и т. д. За ними следуют мантры его непосредственного окружения: Ваджракилы, Ваджраданды, Ваджрамудгары и Ваджрачанды, – а затем слова, выражающие их чудесные деяния – умиротворения и т. д. Таким образом, личная мантра Ваджракилы – curu curu candakilikilaya svaha. Далее идёт новая вставка: Namo ratnatrayaya ...tadyatha / Om hara hara vajra и т. д. до первого hum phat. Весь этот подраздел называется хридая-мантра – точно так же, как и личная мантра, содержащаяся в этом подразделе. Таковы мантры десяти гневных божеств свиты пяти центральных божеств, к которым относятся: Хумкара, Виджая, Ниладанда, Ямантака, Ачала, Парамашва, Амритакундали, Трайлокьявиджая и Махабала. Таким образом, hara hara vajra – это хридая-мантра Хумкары. Дальше идёт новая вставка: Namas candavajrakrodhaya, заканчивающаяся hum phat, – это упахридая-мантра. Так же называется и содержащаяся в этом подразделе личная мантра. Hulu hulu – это упахридая Ваджракилаи для процветания. Перед заключительным hum phat идёт упахридая-мантра amrte – мантра вестников, вестниц и слуг.

А вот как последний раздел дхарани Ваджравидарана переводися в общей объяснительной тантре Сусиддхикара. Правда, там даётся японский вариант, в паре слов он отличается от тибетского, о чём указано в переводе:

НАМО РАТНАТРАЯЯ, НАМАШ ЧАНДАВАДЖРАПАНАЕ МАХАЯКШАСЕНА ПАТАЕ, ОМ ХАРА ХАРА ВАДЖРА МАТХА МАТХА ВАДЖРА ДХУНА ДХУНА ВАДЖРА ХАНА ХАНА ВАДЖРА ПАЧА ПАЧА ВАДЖРА ДАЛА ДАЛА ВАДЖРА ДАРАЯ ДАРАЯ ВАДЖРА [ВИ]ДАРАЯ ВИДАРАЯ ВАДЖРА ЧХИНДА ЧХИНДА ВАДЖРА БХИНДА БХИНДА ВАДЖРА ХУМ ПХАТ

«Поклонение Трем Сокровищам! Поклонение яростному Ваджрапани, великому повелителю всех якшасов! ОМ! Хватай, хватай! О, ваджра! Уничтожай, уничтожай! О, ваджра! Потрясай, потрясай! О, ваджра! Убивай, убивай! О, ваджра! Изжаривай, изжаривай! О, ваджра! Раскалывай, раскалывай! О, ваджра! Раздирай, раздирай! О, ваджра! Отрывай [прочь], отрывай прочь, О, ваджра! Руби, руби! О, ваджра! Раскалывай, раскалывай! О, ваджра! ХУМ ПХАТ!»

Р. Гибел: «Тибетский вариант добавляет ДАХА ДАХА ВАДЖРА после ХАНА ХАНА ВАДЖРА, а вместо ДАРАЯ ДАРАЯ ВАДЖРА дает ДХАРАЯ ДХАРАЯ (или ДАРАЯ ДАРАЯ) ВАДЖРА ДАРУНА ДАРУНА ВАДЖРА».


                                                     САРВА МАНГАЛАМ!
Tags: Ваджрапани, ваджраяна, дхарани, крия-тантра, наставления, понимание
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments